AUDIOLIBER 2025: Knjiga stigla u tvornicu ribe – book&zvook oduševio saljske radnike
Audioliber 2025. svečano je otvoren danas u tvornici ribljih konzervi Mardešić u Salima na Dugom otoku, gdje su radnicima na harmonici i gitari zasvirali pisac Damir Karakaš i glumac Nikša Marinović.

Ljubica Letinić i Lana Deban, osnivačice platforme book&zvook, radnicama i radnicima su podijelile kodove za audioknjige. Naslove recentne domaće književne produkcije, knjige domaćih pisaca prevedene na engleski jezik, dječja izdanja, dva Karakaševa romana, Sjećanje šume u izvedbi glumca Živka Anočića, Proslava glasom glumca Leona Lučeva, roman koji je doživio i svoje filmsko uprizorenje snimljen je i kao englesko audio izdanje... zaposlenici tvornice birali su nešto po svom ukusu. Bračni par radnika s Filipina, Maria i Jerwin Guinhawa dobili su engleske prijevode „Sarajevskog Marlbora“ Miljenka Jergovića i „Brod za Issu“ Roberta Perišića.

„Počašćeni smo što ste došli iz Zagreba na Dugi otok da nam poklonite knjige“, izjavila je Maria. Komercijalist tvornice Darko Bonja ocijenio je ideju prezentacije knjiga uz glazbu i uz pokretnu traku kao izuzetnu. Tvornica ribljih konzervi 'Mardešić' ima dugu tradiciju i stotinjak zaposlenika, njih gotovo 70% su stranci.

Otočki domaćin bio je voditelj saljske knjižnice Ante Mihić, koji je veselu povorku dočekao već u luci. „Ovdje rade ljude s raznih strana svijeta – iz Nepala, iz Ukrajine, s Filipina... Njihov doček rasparao mi je srce! Donijeli im ste kulturu, ono što je potrebno svakom čovjeku“, izjavio je Mihić koji plijeni svojim entuzijazmom i vedrinom.

„Bilo je sjajno! Radnici su najbolje reagirali na ličko kolo – ono što sam svirao po svadbama – počeli su poskakivati. Očito je to univerzalan ritam, paše i Filipincima i Nepalcima“, rekao je Karakaš. Toplo je dočekan u nedavno obnovljenoj, kultnoj saljskoj knjižnici, jednom od važnijih toponima kulturne karte hrvatskih otoka. I nije slučajno što je jedan otok izabran ove godine za mjesto na kojem će početi godišnji sajam knjiga za slušanje - book&zvook, naime, razumijeva jezik i kao glazbu, pa pažljivo sluša njegove izrazite čujne varijacije, zbog čega je dijalektalnost trajno u fokusu produkcijskog interesa, a zbirka otočke čakavske poezije sve bogatija.

„Oduševljeni smo, predivno su nas primili! Reakcije ljudi potvrđuju da su knjige poželjne i u otočkom tvorničkom pogonu usred studenog. Cilj nam je bio oplemeniti im radnu svakodnevicu. Pozivamo menadžere i ljudske resurse velikih tvrtki da omoguće svojim radnicima pristup kulturi, to je u današnjem digitalnom svijetu pravo, ne privilegij“, rekla je Letinić.